CH036_1203_145011.jpg

 We Are the World天下一家或譯為四海一家),是1985年由麥可·傑克遜和萊昂納爾·里奇共同譜寫,昆西·瓊斯負責製作,由美國45位歌星聯合演唱,旨在聲援向非洲饑民捐款的大型慈善活動「美國援非」。

1985年1月28日晚10點,所有參與該曲製作的人員陸續到達美國A&M錄音室,在熟悉歌詞與伴奏後,這些明星們用了一個通宵的時間錄製完獨唱與合唱部分以及音樂錄影帶。經過後期製作與合成,該曲在當年3月7日公開。在其後發行的幕後製作花絮錄影帶中,詳細披露了歌曲的製作過程。

這張單曲在美國狂銷700萬張,成為空前最佳銷量單曲。直到1997年才被艾爾頓·約翰的《風中之燭》所超過。

 

 

We are the world   USA for Africa

There comes a time when we hear a certain call (Loinel Richie)
When the world must come together as one
There are people dying
Oh, and it's time to lend a hand to life (Paul Simon)
The greatest gift of all

We can't go on pretending day by day (Kenny Rogers)
That someone, somewhere will soon make a change (James Ingram)
We're all a part of God's great big family (Tina Turner)
And the truth - you know love is all we need (Billy Joel)

We are the world, we are the children (Michael Jackson)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making (Diana Ross)
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

Well, send'em your heart (Dionne Warwick)
So they know that someone cares
And their lives will be stronger and free (Willie Nelson)
As God has shown us
By turning stone to bread
And so we all must lend a helping hand(*) (Al Jarreau)

We are the world, we are the children (Bruce Springsteen)
We are the ones who make a brighter day (Kenny Loggins)
So let's start giving
There's a choice we're making (Steve Perry)
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day (Dryal Hall)
Just you and me

When you're down and out (Michael Jackson)
There seems no hope at all
But if you just believe (Huey Lewis)
There's no way we can fall
Well, well, well, let's realize (Cyndi Lauper)
That one change can only come
When we stand together as one (Kim Carnes)

We are the world, we are the children (Chorus)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children (Chorus)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making (Bob Dylan)
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children (Chorus)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day (Bob Dylan)
Just you and me

(Let me hear you) (Ray Charles)
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children (Steive Wonder
We are the ones who make a brighter day & Bruce Springsteen)
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children (Steive Wonder
We are the ones who make a brighter day & Bruce Springsteen)
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children (Chorus)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children(James Ingram)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making(Ray Charles)
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children (Chorus)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

四海一家   美國援非群星聯盟

當我們聽到了懇切的呼喚(萊納李奇)
全世界應該團結一致
有些地方的人們正逐漸死亡
是該伸出援手的時候了(保羅賽門)
對生命而言,這是最好的禮物

我們不能日復一日的偽裝下去了(肯尼羅吉斯)
在某些地方總有人要改變自己(詹姆斯英格蘭)
我們都是上帝的大家族中的一員(蒂納透娜)
事實上,我們需要的就是愛(比利喬)

四海皆一家,我們都是神的子民(麥可傑克森)
創造美好的未來要靠我們
所以,讓我們開始奉獻自己
我們正在做的抉擇(黛安娜羅絲)
是在拯救自己的生命
我們真的可以創造更美好的明天
就靠你和我

將你的心傳遞給他們(狄翁沃薇克)
讓他們明瞭有人關心他們
他們的生活才能更堅強、更自由(威利尼爾森)
如同上帝開釋我們的
藉著把石頭變成麵包這件事
我們都應該伸出援手才對(艾爾傑洛)

四海皆一家,我們都是神的子民(布魯斯史賓斯汀)
創造美好的未來要靠我們(肯尼羅根斯)
所以,讓我們開始奉獻自己
我們正在做的抉擇(史提夫派瑞)
是在拯救自己的生命
我們真的可以創造更美好的明天(達瑞霍爾)
就靠你和我

當你意志消沉、不被接納(麥可傑克森)
一切似乎全無希望
但只要你相信(修路易斯)
我們不可能倒下
讓我好好想清楚(辛蒂露波)
只能做一個改變
當我們像一家人站在一起(金卡倫斯)

四海皆一家,我們都是神的子民(大合唱)
創造美好的未來要靠我們
所以,讓我們開始奉獻自己
我們正在做的抉擇
是在拯救自己的生命
我們真的可以創造更美好的明天
就靠你和我

四海皆一家,我們都是神的子民(大合唱)
創造美好的未來要靠我們
所以,讓我們開始奉獻自己
我們正在做的抉擇(巴布狄倫)
是在拯救自己的生命
我們真的可以創造更美好的明天
就靠你和我

四海皆一家,我們都是神的子民(大合唱)
創造美好的未來要靠我們
所以,讓我們開始奉獻自己
我們正在做的抉擇
是在拯救自己的生命
我們真的可以創造更美好的明天(巴布狄倫)
就靠你和我

(讓我聽到你的聲音)(雷查爾斯)
四海皆一家,我們都是神的子民
創造美好的未來要靠我們
所以,讓我們開始奉獻自己
我們正在做的抉擇
是在拯救自己的生命
我們真的可以創造更美好的明天
就靠你和我

四海皆一家,我們都是神的子民(史提夫汪德 &
創造美好的未來要靠我們   布魯斯史賓斯汀)
所以,讓我們開始奉獻自己
我們正在做的抉擇
是在拯救自己的生命
我們真的可以創造更美好的明天
就靠你和我

四海皆一家,我們都是神的子民(史提夫汪德 &
創造美好的未來要靠我們   布魯斯史賓斯汀)
所以,讓我們開始奉獻自己
我們正在做的抉擇
是在拯救自己的生命
我們真的可以創造更美好的明天
就靠你和我

四海皆一家,我們都是神的子民(大合唱)
創造美好的未來要靠我們
所以,讓我們開始奉獻自己
我們正在做的抉擇
是在拯救自己的生命
我們真的可以創造更美好的明天
就靠你和我

四海皆一家,我們都是神的子民(詹姆斯英格蘭)
創造美好的未來要靠我們
所以,讓我們開始奉獻自己
我們正在做的抉擇(雷查爾斯)
是在拯救自己的生命
我們真的可以創造更美好的明天
就靠你和我

四海皆一家,我們都是神的子民(大合唱)
創造美好的未來要靠我們
所以,讓我們開始奉獻自己
我們正在做的抉擇
是在拯救自己的生命
我們真的可以創造更美好的明天
就靠你和我


1984年,英國歌手菲爾柯林斯(Phil Collins)看到新聞中非洲依索匹亞等地區的人民,長期處於飢荒與營養不良而死亡,遂在聖誕節之前提出構想,由鮑伯蓋朵夫(Bob Geldof)擔任召集人,由數十位當紅藝人以「Band Aid」為名共同灌錄單曲義賣,將義賣所得援助非洲饑民,單曲「他們知道現在是聖誕節嗎?」(Do they know it's Christmas ?)於焉誕生。這張單曲推出後,立即在全世界引起迴響,光是英美兩地就賣出約三百廿萬張。

英國歌壇的此項義舉,美國歌唱界自然不落人後,由黑人歌手哈利貝拉方提(Harry Belafonte)提出建議,之後獲得眾大牌歌手的鼎力支持,由昆西瓊斯(Quincy Jones)擔任製作人,在1985年2月28日,45位當紅歌星雲集洛杉磯的錄音室,灌錄了「四海一家」(We are the world)這首義賣單曲。

「四海一家」這首歌是由萊納李奇和麥可傑克森合寫,兩人費了四天的時間寫曲,萊納先完成一部分,麥可看到後靈感大發,一夜之間就把全曲寫好。之後他們又花了兩個半小時作詞,為了普遍推廣此曲,歌詞也力求簡單易學。單曲完成後推出問世,受到的歡迎難以想像,短短數週便賣出八百萬張單曲,更勝英國藝人的「他們知道現在是聖誕節嗎?」。

英美歌壇有了這兩次成功的經驗,認為可以為非洲災民做的更多,於是由英國的鮑伯蓋朵夫繼續擔任召集人,籌畫英美兩地歌星馬拉松式的援非慈善演唱會,演唱會定名為「Live Aid」,於7月13日分別在英國倫敦的溫布利體育館和美國費城的甘迺迪體育館舉行,兩邊接力進行長達十小時的義演。這場演唱會除了吸引爆滿的現場觀眾,還經由七個人造衛星,傳送到全球一百六十幾個國家。負責穿針引線的鮑伯蓋朵夫還因此獲得諾貝爾和平獎的提名。

平心而論,「四海一家」確實是首出色的製作,數十位大牌歌手每人分唱幾句歌詞,要能充分發揮個人特色,又要兼顧歌曲的流暢性,確實不容易,製作人昆西瓊斯功不可沒。

有了前例可循,後來流行音樂界主動出擊義唱的例子也越來越多。包括由威利尼爾森(Willie Nelson)召集美國鄉村歌手援助農民的「Farm Aid」;布魯斯史賓斯汀(Bruce Springsteen)領軍、抗議南非白人政府種族歧視的「Sun City」演唱計劃。國內也有由羅大佑詞曲的「明天會更好」群星義唱,也獲得很好的迴響。如果您記憶力夠好,之後還有「把愛找回來」、「第一種聲音」等公益義賣單曲;紀念天安門事件的「歷史的傷口」等。1999年九二一大地震之後也有多首義賣單曲,只是製作水準良莠不齊,並未受到太大的重視。


中文翻譯來自安德森,歡迎來abs1984@ms10.hinet.net 討論!

 we are the world

http://www.youtube.com/watch?v=WmxT21uFRwM

We Are The World 25 For Haiti - Official Video ( new version )

http://www.youtube.com/watch?v=Glny4jSciVI

762391_400_300.jpg 

daydreamerB 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()